Theobroma cacao, which means ‘food of the gods’.
Theobroma cacao, significa literalmente 'comida de dioses'.
Quetzalcoatl was venerated as a god because he had given the cacao tree to men and women, and had shown them how to cultivate it.
(Quetzalcoatl fue venerado como dios porque les dió el árbol de cacao al hombre y a la mujer, y les mostró como cultivarlo.)
Chocolate contains substances that are known to cause pleasure feelings in the brain. These substances, like theobromide, anandamin and tryptophan, trigger brain to release mood enhancing chemicals. Therefore people who eat chocolate may experience feelings of euphoria, pleasure and relaxation.
(El cholcolate contiene sustancias que son conocidas por que causan sensaciones de placer al cerebro. Estas sustancias, como la theobromide, anadamin y la tryptophan, activa al cerebro para segregar químicos. Por lo que la gente que come chocolate experimenta euforia, placer y relajación.)
Theobromine
Other scientists have identified that chocolate contains substances that imitate marijuana effects. They claim that chocolate consumers may basically feel ‘high’ just like after having smoked marijuana.
(Otros científicos han identificado que el chocolate contiene sustancias que imitan los efectos de la marihuana. Dicen que los consumidores de chocolate básicamente sienten que se "elevan" (jajajaja) justo como se siente después de fumar marihuana.)
As I have never tried marijuana, I can not say u if it is like that, hahahaha.
(Como no he probado marihuana, no les puedo decir si es así, jajaja)
Горький шоколад, сладкий чай
Вот такой расклад ай-ай-ай
Кто же виноват? Отвечай
Горький шоколад...
jajaja....
jueves, noviembre 23, 2006
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
7 comentarios:
"... como la theobromide, anadamin y la tryptophan, activa al cerebro para segregar químicos. Por lo que la gente que come chocolate experimenta euforia, placer y relajación." Esto explica tu actitud en estos dias!!!! deja de comer chocolate, procrastrinar y ponte a trabajar!!! :P
podría ser... jajaja, demasiada relajación, jajajajaja.
Y la traducciOn del texto en Ruso...?
Te faltó poner que la palabra chocolate en náhuatl es xocolātl y aparte se lo fumaban, heeeeeeee
No comer chocolates estando en Suiza?, de q me hablas Camilo!
Mario, la traducción textual se la debo, jejeje.... pero si entendí bien es algo así como... chocolate negro... te caliente, jejeje... y se repite
si betinhos tiene razón se me olvidó eso, pero es que era un momento de deseperación, jajaja...
Publicar un comentario